Discover the chorale in the score

21. Herr Christ, der einge Gottessohn BWV 96

08.10.1724 – 18th Sunday after Trinity


00:00 1. Coro “Herr Christ, der einge Gottessohn”
05:04 2. Recitativo “O Wunderkraft der Liebe”
06:21 3. Aria “Ach, ziehe die Seele mit Seilen der Liebe”
13:50 4. Recitativo “Ach, führe mich, o Gott”
14:47 5. Aria “Bald zur Rechten, bald zur Linken”
17:36 6. Choral “Ertöt uns durch dein Güte”

Infos / credits

recorder & traverso Alexis Kossenko // oboe Emmanuel Laporte, Seung-Kyung Lee-Blondel
corno da tirarsi Olivier Picon
violin 1 Eva Saladin, Adrien Carré, Anne Millischer // violin 2 Sonoko Asabuki, Stéphanie Erös
viola Caroline Cohen-Adad, Martine Schnorhk // cello Felix Knecht, Oleguer Aymami // violone Michaël Chanu
bassoon Philippe Miqueu // harpsichord François Guerrier // organ Francis Jacob
singers Aleksandra Lewandowska, Anne-Kathryn Olsen, Alex Potter, Christelle Monney, Thomas Hobbs, Benjamin Glaubitz, Stephan MacLeod, Frederik Sjollema
 
Recorded May 27, 2019 in Geneva

Colour Key

  • Chorale complete
    - text and melody
  • Chorale melody
  • Elements of the
    chorale melody
    • Chorale text
      - direct quotation
    • Chorale text
      - paraphrase

LYRICS

/ /

1. Coro
Herr Christ, der einge Gottessohn,
Vaters in Ewigkeit,
Aus seinem Herzn entsprossen,
Gleichwie geschrieben steht.
Er ist der Morgensterne,
Sein’ Glanz streckt er so ferne
Vor andern Sternen klar.
 
2. Recitativo
O Wunderkraft der Liebe,
Wenn Gott an sein Geschöpfe denket,
Wenn sich die Herrlichkeit
Im letzten Teil der Zeit
Zur Erde senket;
O unbegreifliche, geheime Macht!
Es trägt ein auserwählter Leib
Den großen Gottessohn,
Den David schon
Im Geist als seinen Herrn verehrte,
Da dies gebenedeite Weib
In unverletzter Keuschheit bliebe.
O reiche Segenskraft! so sich auf uns ergossen,
Da er den Himmel auf-, die Hölle zugeschlossen
 
3. Aria
Ach, ziehe die Seele mit Seilen der Liebe,
O Jesu, ach zeige dich kräftig in ihr!
Erleuchte sie, daß sie dich gläubig erkenne,
Gib, daß sie mit heiligen Flammen entbrenne,
Ach wirke ein gläubiges Dürsten nach dir!
 
4. Recitativo
Ach, führe mich, o Gott, zum rechten Wege,
Mich, der ich unerleuchtet bin,
Der ich nach meines Fleisches Sinn
So oft zu irren pflege;
Jedoch gehst du nur mir zur Seiten,
Willst du mich nur mit deinen Augen leiten,
So gehet meine Bahn
Gewiß zum Himmel an.
 
5. Aria
Bald zur Rechten, bald zur Linken
Lenkte sich mein verirrter Schritt.
Gehe doch, mein Heiland, mit,
Laß mich in Gefahr nicht sinken,
Laß mich ja dein weises Führen
Bis zur Himmelspforte spüren!
 
6. Choral
Ertöt uns durch dein Güte,
Erweck uns durch dein Gnad!
Den alten Menschen kränke,
Daß der neu’ Leben hab
Wohl hier auf dieser Erden,
Den Sinn und all Begierden
Und G’danken hab’n zu dir.

1. Coro
Seigneur Christ, fils unique de Dieu,
du Père dans l’éternité,
issu de son cœur
comme il est écrit.
Il est l’étoile du matin,
son éclat rayonne plus loin
que les autres étoiles.
 
2. Recitativo
Ô pouvoir miraculeux de l’amour,
quand Dieu pense à sa créature,
quand sa splendeur
à la fin des temps
descend sur terre.
Ô puissance inconcevable et mystérieuse!
Un corps élu porte
le grand Fils de Dieu,
celui que David, déjà,
révérait dans son esprit comme son Seigneur,
afin que cette femme bénie
demeure d’une chasteté inviolée.
Ô, puissante bénédiction, abondamment répandue sur nous
puisqu’il a ouvert le ciel et fermé l’enfer.
 
3. Aria
Attire donc l’âme à toi par les liens de l’amour,
ô Jésus, manifeste-toi puissamment en elle!
Éclaire-la, qu’elle te reconnaisse avec foi,
qu’elle s’embrase de saintes flammes,
éveille en elle la soif de la foi!
 
4. Recitativo
Conduis-moi donc, ô Dieu, sur le bon chemin,
moi qui suis sans lumière,
qui en suivant mes sens
ai si souvent coutume de m’égarer;
mais tu n’as qu’à marcher à mon côté,
qu’à me conduire avec tes yeux,
alors mon chemin me mènera
certainement au ciel.
 
5. Aria
Tantôt à droite, tantôt à gauche
se dirigent mes pas égarés.
Accompagne-moi donc, mon Sauveur,
ne me fais pas sombrer dans le danger,
fais-moi sentir ta sage conduite
jusqu’à la porte du ciel!
 
6. Choral
Fais-nous succomber par ta bonté,
réveille-nous par ta grâce;
mortifie le vieil homme
pour que le nouveau puisse vivre
correctement ici-bas, sur cette terre,
dirigeant son esprit, et tous ses désirs
et ses pensées vers toi.

1. Coro
Lord Christ, the only son of God,
of the Father in eternity
who sprang from his heart,
just as it stands written,
He is the morning Star,
his splendour he makes reach so far
beyond any other stars.
 
2. Recitativo
O amazing power of love,
when God considers those that he has created,
when his glory
In the last part of time
sinks down to earth.
O incomprehensible, secret power!
A chosen body bears
the great son of God,
Whom David already
In spirit honoured as his Lord<
For this blessed woman
remained in immaculate purity,
Oh rich power of blessing! poured out upon us
for he has opened heaven and shut hell.
 
3. Aria
Ah,draw my soul to you with ties of love,
O Jesus, ah show yourself powerfully in it!
Enlighten it, so that it may recognise you in faith,
grant that it may be on fire with sacred flames,
Ah, make it have a thirst for faith in you!
 
4. Recitativo
Ah, lead me .O God, on the right way,
I, who am unelightened,
who because of the desires of my flesh
am accustomed to go wrong so often.
But if only you walk beside me
if only you are willing to lead me with your eyes
then my path leads
certainly to heaven.
 
5. Aria
Now to the right, now to the left
my erring steps turn.
Go along with me , my saviour,
let me not sink into danger,
let me be aware of your wise guidance
all the way to heaven’s gates!
 
6. Choral
Kill us with your goodness,
awaken us with your mercy;
make the old man weak
so that he may have new life
even here on this earth,
so that his mind and desires
and thoughts may be for you.