26. Mache dich, mein Geist, bereit BWV 115
05.11.1724 – 22th Sunday after Trinity
00:00 1. Coro “Mache dich, mein Geist, bereit”
03:45 2. Aria “Ach schläfrige Seele”
11:42 3. Recitativo “Gott, so vor deine Seele wacht”
13:00 4. Aria “Bete aber auch dabei”
20:45 5. Recitativo “Er sehnet sich nach unserm Schreien”
21:35 6. Choral “Drum so laßt uns immerdar”
Infos / credits
traverso Alexis Kossenko // oboe Emmanuel Laporte
corno da tirarsi Anneke Scott
violin 1 Eva Saladin, Xavier Sichel, Jonathan Nubel // violin 2 Sonoko Asabuki, Stéphanie Erös
viola Caroline Cohen-Adad, Angelina Holzhofer // piccolo cello Roel Dieltiens
cello Roel Dieltiens, Oleguer Aymami // violone Michaël Chanu
bassoon Carles Cristóbal // harpsichord François Guerrier // organ Francis Jacob
singers Aleksandra Lewandowska, Anne-Kathryn Olsen, William Shelton, Christelle Monney, Thomas Hobbs, Olivier Coiffet, Stephan MacLeod, Frederik Sjollema
Recorded December 6, 2021 in Geneva
Colour Key
-
Chorale complete - text and melody
-
Chorale melody
-
Elements of the chorale melody
-
Chorale text- direct quotation
-
Chorale text- paraphrase
LYRICS
1. Coro
Mache dich, mein Geist, bereit,
Wache, fleh und bete,
Daß dich nicht die böse Zeit
Unverhofft betrete;
Denn es ist
Satans List
Über viele Frommen
Zur Versuchung kommen.
2. Aria
Ach schläfrige Seele, wie? ruhest du noch?
Ermuntre dich doch!
Es möchte die Strafe dich plötzlich erwecken
Und, wo du nicht wachest,
Im Schlafe des ewigen Todes bedecken.
3. Recitativo
Gott, so vor deine Seele wacht,
Hat Abscheu an der Sünden Nacht;
Er sendet dir sein Gnadenlicht
Und will vor diese Gaben,
Die er so reichlich dir verspricht,
Nur offne Geistesaugen haben.
Des Satans List ist ohne Grund,
Die Sünder zu bestricken;
Brichst du nun selbst den Gnadenbund,
Wirst du die Hülfe nie erblicken.
Die ganze Welt und ihre Glieder
Sind nichts als falsche Brüder;
Doch macht dein Fleisch und Blut hiebei
Sich lauter Schmeichelei.
4. Aria
Bete aber auch dabei
Mitten in dem Wachen!
Bitte bei der großen Schuld
Deinen Richter um Geduld,
Soll er dich von Sünden frei
Und gereinigt machen!
5. Recitativo
Er sehnet sich nach unserm Schreien,
Er neigt sein gnädig Ohr hierauf;
Wenn Feinde sich auf unsern Schaden freuen,
So siegen wir in seiner Kraft:
Indem sein Sohn, in dem wir beten,
Uns Mut und Kräfte schafft
Und will als Helfer zu uns treten.
6. Choral
Drum so laßt uns immerdar
Wachen, flehen, beten,
Weil die Angst, Not und Gefahr
Immer näher treten;
Denn die Zeit
Ist nicht weit,
Da uns Gott wird richten
Und die Welt vernichten.
1. Coro
Tiens-toi prêt, mon esprit,
Veille, implore et prie
pour que l’heure funeste
Ne te prenne pas au dépourvu;
car c’est
la ruse de Satan
que d’induire en tentation
de nombreux fidèles.
2. Aria
Ah, âme endormie, comment, tu te reposes encore?
Donne-toi donc du courage!
Le châtiment pourrait te réveiller d’un coup,
et si tu ne veilles pas,
te recouvrir dans le sommeil de la mort éternelle.
3. Recitativo
Dieu qui veille pour ton âme,
exècre la nuit des péchés;
il t’envoie la lumière de sa grâce
et ne veut pour ces dons
qu’il te promet si généreusement,
que voir ouverts les yeux de ton esprit.
La ruse de Satan est insondable,
pour séduire les pécheurs;
si maintenant tu romps l’alliance de la grâce,
jamais tu ne verras le secours.
Le monde entier et ses humains
ne sont que de faux frères;
mais ta chair et ton sang
y trouvent de nombreuses flatteries.
4. Aria
Mais prie aussi
tout en veillant!
Dans ta grande faute, implore
l’indulgence de ton juge,
qu’il te délivre et te purifie
des tes péchés!
5. Recitativo
Il aspire à notre cri de détresse,
vers lequel il tend son oreille bienveillante;
quand des ennemis se réjouissent de nos maux,
nous vainquons par sa puissance:
son Fils, que nous implorons,
nous donne courage et force
et vient à notre secours.
6. Choral
C’est pourquoi, ne cessons jamais
de veiller, implorer et prier,
parce que l’angoisse, la détresse et le danger
se font toujours plus proches;
car le temps
n’est pas loin
où Dieu viendra juger
et anéantir le monde.
1. Coro
Make yourself ready, my spirit;
Watch, plead, and pray,
Lest the evil time [of death’s throes]
Should come upon you unexpectedly.
For Satan’s cunning
Has assailed
Many pious ones
Unto the temptation [of faith wavering at that time].
2. Aria
Ah, drowsy soul, what? do you still rest?
Just rouse yourself.
[Impending] punishment [death] may suddenly awaken [sin in] you
And, unless you watch [against sin], [the punishment will]
Enshroud [you] in the sleep of eternal death.
3. Recitativo
God, who watches over your soul,
Has revulsion against the night [i.e., darkness] of sin;
He sends you his light of grace
And [in return] for these gifts
That he so richly promises you
Wants only open eyes of the spirit.
The cunning of Satan is
To ensnare sinners, without cause;
If you now break the covenant of grace itself,
You will never look upon salvation.
The whole world and its members
Are nothing but false brothers;
Yet your flesh and blood hereby [by this falseness]
Does itself pure flattery.
4. Aria
But pray thereby,
Also in the midst of watching.
Ask your judge,
In [the face of] your great guilt, for [his] patience,
That he shall make you
Cleansed, and free, from sin.
5. Recitativo
He longs for our crying out;
He inclines his merciful ear here to [our cries].
If enemies [should] rejoice at our adversity,
Then we [will] triumph in his [God’s] strength,
In that his son, in whom we pray,
Gives us courage and strengths
And wants to come to us as helper/savior.
6. Choral
Thus let us then always
Watch, plead, pray,
Because fear, distress, and danger
Come ever closer;
For the time
Is not distant
When God will judge us
And destroy the world.
Credit: bachcantatatexts.org