Discover the chorale in the score

47. Wie schön leuchtet der Morgenstern BWV 1

23.03.1725 – The Annunciation


00:00 1.Coro “Wie schön leuchtet der Morgenstern”
08:05 2.Recitativo “Du wahrer Gottes und Marien Sohn”
09:11 3.Aria “Erfüllet, ihr himmlischen göttlichen Flammen”
13:33 4.Recitativo “Ein ird’scher Glanz, ein leiblich Licht”
14:29 5.Aria “Unser Mund und Ton der Saiten”
20:32 6.Choral “Wie bin ich doch so herzlich froh”

Infos / credits

oboe Emmanuel Laporte, Seung-Kyung Lee-Blondel
horn Anneke Scott, Thomas Müller
violin 1 Eva Saladin, Adrien Carré, Yoko Kawakubo // violin 2 Claudio Rado, Veronica Kuijken
viola Caroline Cohen-Adad, Martine Schnorhk // cello Ophélie Gaillard, Hager Hanana [2], Oleguer Aymami
violone Joe Carver, Michaël Chanu [2]
bassoon Carles Cristóbal // harpsichord: François Guerrier // organ Francis Jacob

singers Aleksandra Lewandowska, Anne-Kathryn Olsen, Terry Wey, Christelle Monney, Thomas Hobbs, Olivier Coiffet,
Stephan MacLeod, Frederik Sjollema

[1; 3-5] Recorded February 27, 2023 in Geneva
[2] Recorded February 7, 2024 in Geneva

Colour Key

  • Chorale complete
    - text and melody
  • Chorale melody
  • Elements of the
    chorale melody
    • Chorale text
      - direct quotation
    • Chorale text
      - paraphrase

LYRICS

/ /

1. Coro
Wie schön leuchtet der Morgenstern
Voll Gnad und Wahrheit von dem Herrn,
Die süße Wurzel Jesse!
Du Sohn Davids aus Jakobs Stamm,
Mein König und mein Bräutigam,
Hast mir mein Herz besessen,
Lieblich, freundlich,
Schön und herrlich, groß und ehrlich, reich von Gaben,
Hoch und sehr prächtig erhaben.

2. Recitativo
Du wahrer Gottes und Marien Sohn,
Du König derer Auserwählten,
Wie süß ist uns dies Lebenswort,
Nach dem die ersten Väter schon
So Jahr’ als Tage zählten,
Das Gabriel mit Freuden dort
In Bethlehem verheißen!
O Süßigkeit, o Himmelsbrot,
Das weder Grab, Gefahr, noch Tod
Aus unsern Herzen reißen.

3. Aria
Erfüllet, ihr himmlischen göttlichen Flammen,
Die nach euch verlangende gläubige Brust!
Die Seelen empfinden die kräftigsten Triebe
Der brünstigsten Liebe
Und schmecken auf Erden die himmlische Lust.

4. Recitativo
Ein irdischer Glanz, ein leiblich Licht
Rührt meine Seele nicht;
Ein Freudenschein ist mir von Gott entstanden,
Denn ein vollkommnes Gut,
Des Heilands Leib und Blut,
Ist zur Erquickung da.
So muß uns ja
Der überreiche Segen,
Der uns von Ewigkeit bestimmt
Und unser Glaube zu sich nimmt,
Zum Dank und Preis bewegen.

5. Aria
Unser Mund und Ton der Saiten
Sollen dir für und für
Dank und Opfer zubereiten.
Herz und Sinnen sind erhoben,
Lebenslang mit Gesang,
Großer König, dich zu loben.
23. Choral
Wie bin ich doch so herzlich froh,
Daß mein Schatz ist das A und O,
Der Anfang und das Ende;
Er wird mich doch zu seinem Preis
Aufnehmen in das Paradeis,
Des klopf ich in die Hände,
Amen! Amen!
Komm, du schöne Freudenkrone, bleib nicht lange,
Deiner wart ich mit Verlangen.

1. Coro
Comme elle resplendit, l’étoile du matin,
pleine de la grâce et de la vérité du Seigneur,
la douce racine de l’arbre de Jessé!
Toi, fils de David, de la lignée de Jacob,
mon roi et mon fiancé,
tu as pris possession de mon cœur,
aimable, amical,
beau et magnifique, grand,
digne de louanges, riche de dons,
élevé et admirablement comblé.

2.Recitativo
Toi, véritable fils de Dieu et de Marie,
toi, roi des élus,
qu’elle nous est douce, cette parole de vie
d’après laquelle, déjà, les premiers pères
comptaient les années comme des jours,
que Gabriel, dans la joie,
promit à Bethléem!
Ô douceur, ô manne céleste,
que ni la tombe, le danger, ni la mort
ne peuvent arracher de nos cœurs!

3. Aria
Emplissez, ô divines flammes célestes,
la poitrine du croyant qui vous désire!
Les âmes ressentent les plus forts élans
du plus ardent amour,
et goûtent sur terre les plaisirs du ciel.

4.Recitativo
Un éclat terrestre, une lumière de ce monde
ne touchent pas mon âme;
une lueur de joie m’est venue de Dieu,
car un bien parfait,
chair et sang du Sauveur,
est là pour mon réconfort.
C’est pourquoi il faut
que dans sa plénitude la bénédiction
qui nous est dédiée de toute éternité
et que reçoit notre foi
nous incite à la louange et à l’action de grâces.

5.Aria
Notre bouche, et les sons de nos instruments à cordes
devront toujours
préparer louange et offrande.
Le cœur et l’âme sont exaltés,
afin, la vie durant et par le chant,,
de te louer, grand roi.

6.Choral
Comme je suis heureux, de tout mon cœur,
que mon trésor soit l’alpha et l’oméga,
le commencement et la fin;
il va donc, pour sa gloire,
m’accueillir au paradis,
j’en bats des mains.
Amen! Amen!
Viens, belle couronne de joie, ne tarde pas,
je t’attends avec désir.

1. Coro
How the morning star [Jesus] shines,
Full of grace and truth from the Lord,
The sweet root of Jesse!
[Jesus,] you son of David from Jacob’s line,
My king and my bridegroom,
Have taken possession of my heart;
Lovely, 
Friendly,
Beautiful and glorious, great and honorable, rich in gifts,
Highly and very magnificently exalted.

2.Recitativo
You true son of God and of Mary,
You king of the ones chosen [for salvation],
How sweet to us is this [promised] word of [eternal] life,
According to which already the earliest [biblical] patriarchs
Reckoned [their] years [of waiting] as [if they were] days,
[This word] that [the angel] Gabriel, with joy,
[Had also] promised there [to the shepherds] in Bethlehem!
O sweetness; o [eucharistic] bread of heaven
That neither grave, danger, nor death
[Can] pluck from our hearts!

3.Aria
Fulfill, you heavenly divine flames [of love],
The believing breast longing for you.
The souls [of believers] feel the strongest impulses
Of most ardent love [from Jesus],
And taste [in the eucharist] heavenly delight on earth.

4.Recitativo
An earthly radiance, a physical light
Does not bestir my soul;
A halo of joy has arisen unto me from God,
Because [by God’s luminous grace] a perfect good
Is here for restoring [us],
The savior’s [sacramental] body and blood.
Thus, yes,
The abundant blessing [of the sacrament],
Which [was] intended for us from eternity
And [which] our faith partakes of,
Must move us to thanks and praise.

5.Aria
Our mouth and [the] sound of strings
Shall,
Ever and ever,
Prepare thanks and offerings to you [Jesus].
Hearts and minds are lifted up,
Lifelong
With singing,
To praise you, great king.

6.Choral
How so heartily glad I am indeed
That my darling/treasure [Jesus] is the alpha and omega,
The beginning and the end;
He will indeed take me up into paradise
For his [eternal] praise;
At this I clap my hands.
Amen! 
Amen!
Come, you beautiful crown of joy, tarry not long;
[Exceedingly fair bridegroom, Jesus,] I wait for you with longing.